【Chenglap的资讯通鉴】你知道DOS时代开发中文游戏,


【Chenglap的资讯通鉴】你知道DOS时代开发中文游戏,

对于现在做游戏的人来说,做中文其实是很简单的事情,因为现在的作业系统都支援 Unicode,所以你要做中文、日文、韩文的东西,只要直接输入那些文字就可以了。

可是在九十年代,当年还没甚幺万国码。自然地,作业系统也不会支援万国码。当年我们主流的作业系统,就是英文版的 DOS,也就是说当年的电脑,普遍没有支援中文的能力。你可能会问,当年用中文都是外挂中文系统吧,不是有倚天中文系统吗?挂上了倚天中文系统,的确就可以用中文,可是这却不能解决所有问题。

因为当年的电脑,显示上分为「文字模式」和「绘图模式」,甚幺叫文字模式呢?顾名思义,就是只能显示文字,不能画线、不能画点、不能画图,即使在彩色萤幕下,能用的颜色也只有十六种颜色。如果你有上 PTT 这种 BBS 的话,你会比较容易想像,那个 Telnet 的画面就是文字模式,是完全文字模式的东西。在这种模式下,你就算看到图画,也只是用文字拼成的东西。你想看到货真价实的图画,就一定要用绘图模式。

偏偏倚天中文系统,基本上和一般的绘图模式不相容,它基本上只能和那些用文字模式的软体一起用。这意味着,任何用绘图模式的软体,都用不了中文。那主要受害者是甚幺呢?就是游戏了。

你在游戏中要使用绘图模式,显示以当时的标準来说很华丽的 256 色时,你就不能用倚天了,否则根本就不能执行,就算能执行也看不到画面。但是,没有中文系统,要怎样在英文系统显示中文呢?

答案就是: 自己写一个中文系统。

可能对现在的年轻开发者来说,这真的是难以想像的事情,你写一个游戏,竟然要在游戏里要写一个简单的中文系统?但这是事实,每一个 DOS 时代的中文游戏,每个都内置了一套自己显示中文系统的手段,而且还每个都不太一样。

【Chenglap的资讯通鉴】你知道DOS时代开发中文游戏,
出处

最基础的做法,就是直接把文字做成图,例如「象棋大师三将族」就是这样做。可是这种做法很耗美术,而且能用的字也很有限。字数超多的 RPG 游戏总不能这样做吧?所以通常都会用第二种方法,就是在游戏里读入字形档,然后自己在游戏用函式画出来。

字形档以两种大小为主,一种是 16 x 15,另一种是 24 x 24,为甚幺会跟倚天中文系统提供的字体大小相近呢? 因为大部份游戏的字形档,其实就是从中文系统里面拆出来的。对,我们就是直接拿倚天中文系统的字形,解读之后用自己的方式在画面画出来,中间可能有人付过了授权费我不知道,但我想应该大部份独立或个人开发者都没有付钱吧?

所以当年把游戏中文化,可是非常痛苦的事情,不仅要内置中文系统。最要命的是,因为当年中文比起英文大很多,结果往往连游戏界面都要大修,差不多是打掉重练的等级。其中值得一提的是中文版的「魔法门三」,它的中文显示是最特别的。。。因为他为了迁就画面显示栏的大小,直接开发了一种「简体汉字」,不是中国的简体字,而是一种魔法门特有的简体字,好吧,虽然过了二十年,我还是要说:真的丑死了。

【Chenglap的资讯通鉴】你知道DOS时代开发中文游戏,
出处

这种做法通常能够显示中文,不过却不能输入中文。所以当年大部份中文游戏都只能看中文,不能输入自己名字之类,更别说在里面聊天了。如果让玩者改中文名字的话,就需要内置输入法。很少游戏会做到这地步,但还是有的。

例如当年的魔法门中文版,以及魔眼杀机中文版,它们都有输入法,基本上就是注音输入法。台湾人用没问题,香港人如我。。。我还是输入英文好了。美少女梦工场和大航海时代,则是用检字表。至于轩辕剑二最有意思,它是从常用的汉字里选,但是留一个「造字器」给你,让你自己点出游戏没有提供的字。这个对香港玩者来说算是最贴心的了。

后来,进入视窗时代,万国码普及后,做中文游戏就变简单多了,但是大家可不能忘记,曾经做中文游戏可不容易,每一个做到的开发者,就算不好玩,可都是有相当功力的。

上一篇:
下一篇: